Synonymes de sous-titrer
organisés par sens et correspondances
Sens 1 : Ajouter des sous-titres à un film ou une vidéo pour traduire ou expliquer le dialogue.
Correspondances fortes
Correspondances moyennes
Correspondances faibles
Sens 2 : Fournir des textes explicatifs pour faciliter la compréhension d'auditeurs ou de spectateurs.
Correspondances fortes
Correspondances moyennes
Correspondances faibles
Sens 3 : Transmettre des informations importantes à l'aide d'un texte en sous-titre.
Correspondances fortes
Correspondances moyennes
Correspondances faibles
44 synonymes pertinents trouvés pour sous-titrer 🎉
Synonyme du jour
Recevez le directement par mail et enrichissez votre vocabulaire 💪Énoncés de mots croisés pour « sous-titrer » (10 lettres)
- Ajouter des traductions écrites lors de la projection
- Annoter une présentation visuelle avec des mots
- Compléter un film avec des explications textuelles
- Décrire ce qui se passe avec des mots écrits
- Fournir des annotations écrites pour un spectacle
- Indiquer des dialogues à l'écran
- Inscrire des commentaires textuels sur une vidéo
- Insérer un texte descriptif dans un film
- Interpréter les mots à l'aide de textes affichés
- Marquer des mots supplémentaires à un enregistrement
- Mettre des inscriptions sur une œuvre audiovisuelle
- Noter les dialogues pour aider à la compréhension
- Offrir un support textuel pour un bon suivi
- Produire des étiquettes pour une projection
- Spécifier ce qui est dit en ajoutant des textes
- Traduire en texte les dialogues d'une œuvre visuelle
- Transcrire les paroles d'un film
- Écrire des légendes pour un document audiovisuel
- Édition de textes informatifs en réponse à une vidéo
- Établir un texte explicatif à côté des images
- Ajouter des légendes aux programmes audiovisuels
- Ajouter des légendes à une présentation
- Ajouter des textes en bas de l’écran
- Ajouter des traductions à une vidéo
- Améliorer l’accessibilité d’un contenu
- Capturer verbalement des informations visuelles
- Compléter une œuvre audiovisuelle par du texte
- Convertir des locutions en texte visible
- Développer le sens d'un contenu audio via des mots
- Exprimer des dialogues à l'aide de mots écrits
- Faire entendre les mots par le biais de l'écrit
- Fournir aux malentendants un support écrit
- Fournir une interprétation écrite de la parole
- Fournir une version écrite d'une discussion
- Frustrer en ne comprenant pas la langue
- Indiquer le texte correspondant à une vidéo
- Indiquer les paroles d'un film à l'écran
- Inscrire des échanges verbaux dans une production
- Insérer du texte explicatif dans une œuvre
- Mettre en forme les dialogues pour l'accessibilité
- Mettre par écrit les propos tenus au cinéma
- Offrir un soutien textuel aux spectateurs
- Offrir une traduction textuelle d'un film
- Permettre la compréhension par le texte
- Pratiquer un exercice de transcription cinématographique
- Remplacer une bande sonore par des textes
- Rendre accessible les dialogues pour malentendants
- Rendre un film compréhensible aux étrangers
- Rendre un film compréhensible dans une autre langue
- Saisir les dialogues d’un show télévisé
- Surimpression de mots sur une image vidéo
- Technique de traduction pour les sourds
- Traduire des dialogues à l’écrit
- Traduire les communications d'un spectacle
- Transcrire des mots dans un format visuel
- Transcrire les dialogues dans une autre langue
- Transformer un discours oral en texte affiché
- Visualiser les mots instantanément sur l'écran
- Écrire les paroles dans un film ou une série
- Énoncer en caractères écrits les répliques